६.८४.१८

ततः पादपमुद्धृत्य शूरः संप्रधने हरिः ।
अभिपत्य जघानास्य प्रमुखे तं महागजम् ॥

अन्वयः

ततः then, सम्प्रधनः springing up, शूरः valiant, हरिःVanara, पादपम् trees, उद्धृत्य uprooting, अस्य his, तु also, महागजम् on the great elephant, अभिपत्य struck, प्रमुखे at face, जघान struck

M N Dutt

Thereupon uprooting a tree the heroic monkeys, skilled in warfare leaped and struck that huge elephant down in his presence.

Summary

Then springing up, the valiant Vanara uprooting a tree struck the face of the Rakshasa seated on the great elephant.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
पादपम्पादप (२.१)
उद्धृत्यउद्धृत्य (√उद्-धृ + ल्यप्)
शूरःशूर (१.१)
संप्रधनेसंप्रधन (७.१)
हरिःहरि (१.१)
अभिपत्यअभिपत्य (√अभि-पत् + ल्यप्)
जघानास्यजघान (√हन् लिट् प्र.पु. एक.)–इदम् (६.१)
प्रमुखेप्रमुख (७.१)
तंतद् (२.१)
महागजम्महत्–गज (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः पा मु द्धृत्य
शू रः संप्र ने रिः
भित्य घा नास्य
प्रमु खे तं हा जम्