अन्वयः
तदा then, सुविक्रान्तः exceedingly powerful, सःराक्षसपुङ्गवः that Rakshasa leader, आपतन्तीम् falling, तांशिलाम् that rock, दृष्टवा seeing, अपक्रम्य jumping, खडगेन with sword, प्राहरत् struck
M N Dutt
That highly powerful leading Rākṣasa, finding the crag about to fall, turned a little away and struck the monkey with his dagger.
Summary
Then that exceedingly powerful Rakshasa leader, seeing the rock falling, struck it with a sword, jumping.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तां | तद् (२.१) |
| शिलाम् | शिला (२.१) |
| आपतन्तीं | आपतत् (√आ-पत् + शतृ, २.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| राक्षसपुंगवः | राक्षस–पुंगव (१.१) |
| अपक्रम्य | अपक्रम्य (√अप-क्रम् + ल्यप्) |
| सुविक्रान्तः | सु (अव्ययः)–विक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, १.१) |
| खड्गेन | खड्ग (३.१) |
| प्राहरत् | प्राहरत् (√प्र-हृ लङ् प्र.पु. एक.) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तां | शि | ला | मा | प | त | न्तीं |
| दृ | ष्ट्वा | रा | क्ष | स | पुं | ग | वः |
| अ | प | क्र | म्य | सु | वि | क्रा | न्तः |
| ख | ड्गे | न | प्रा | ह | र | त्त | दा |