अन्वयः
ते thus, क्रोधात् in anger, विवृत्तनयनम् turning the eyeballs, सफेनम् two nostrils, रुधिराप्लुतम् foaming blood, विरूपाक्षतरम् Virupaksha who had misshapen eyes, कृतम् done, विरूपाक्षम् Virupaksha, ददृशुः witnessed
M N Dutt
Blood gushed out of the person of Virūpākșa like to water issuing out of a fountain. And the monkeys beheld their enemy (Virūpākṣa) with his eyes disfigured in anger, bathed in a foam of blood, his whole body discoloured, trembling, rolling and crying piteously.
Summary
The Vanaras witnessed Virupaksha who had misshapen eyes, turning his eyeballs in anger, foaming blood flowing from nostrils.
पदच्छेदः
| विवृत्तनयनं | विवृत्त (√वि-वृत् + क्त)–नयन (२.१) |
| क्रोधात् | क्रोध (५.१) |
| सफेनरुधिराप्लुतम् | स (अव्ययः)–फेन–रुधिर–आप्लुत (√आ-प्लु + क्त, २.१) |
| ददृशुस्ते | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (१.३) |
| विरूपाक्षं | विरूपाक्ष (२.१) |
| विरूपाक्षतरं | विरूपाक्षतर (२.१) |
| कृतम् | कृत (√कृ + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | वृ | त्त | न | य | नं | क्रो | धा |
| त्स | फे | न | रु | धि | रा | प्लु | तम् |
| द | दृ | शु | स्ते | वि | रू | पा | क्षं |
| वि | रू | पा | क्ष | त | रं | कृ | तम् |