६.८४.४

प्लवंगानामनीकानि महाभ्राणीव मारुतः ।
स ययौ समरे तस्मिन्विधमन्रावणः शरैः ॥

अन्वयः

तस्मिन् in that time, समरे in the battle, रावणः Ravana's, शरैः arrows, महाभ्राणि huge clouds, मारुतःइव like wind, प्लवङ्गमानाम् leaping, अनीकानि many, विधमन् dissipate, संययौ went in the battlefield

M N Dutt

Rävaņa with his arrows pursued in conflict destroying the army of monkey as wind dissipate the large clouds.

Summary

At that time, driven by Ravana's arrows, the Vanaras fled from the battlefield just like huge clouds are dissipated by wind.

पदच्छेदः

प्लवंगानाम्प्लवंग (६.३)
अनीकानिअनीक (२.३)
महाभ्राणीवमहत्–अभ्र (२.३)–इव (अव्ययः)
मारुतःमारुत (१.१)
तद् (१.१)
ययौययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.)
समरेसमर (७.१)
तस्मिन्तद् (७.१)
विधमन्विधमत् (√वि-धम् + शतृ, १.१)
रावणःरावण (१.१)
शरैःशर (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्ल वं गा ना नी कानि
हा भ्रा णी मारु तः
यौ रेस्मि
न्वि न्रा णः रैः