अन्वयः
शइला that rock, तेनरक्षसा by that Rakshasa, सहस्रधा thousands of pieces, निकृत्ता broken, सा that, आकुलम् shattered, गृध्रचक्रमिव like a flock of vultures, भूमौ on the ground, निपपात fell
M N Dutt
And being sundered into a thousand pieces by the arrow of that Rākşasa, it fell down on the earth like to a band of vultures.
Summary
That rock, struck by Mahodara fell on the ground shattered and broken into a thousand pieces.
पदच्छेदः
| रक्षसा | रक्षस् (३.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| बाणौघैर् | बाण–ओघ (३.३) |
| निकृत्ता | निकृत्त (√नि-कृत् + क्त, १.१) |
| सा | तद् (१.१) |
| सहस्रधा | सहस्रधा (अव्ययः) |
| निपपात | निपपात (√नि-पत् लिट् प्र.पु. एक.) |
| शिला | शिला (१.१) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| गृध्रचक्रम् | गृध्र–चक्र (१.१) |
| इवाकुलम् | इव (अव्ययः)–आकुल (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| र | क्ष | सा | ते | न | बा | णौ | घै |
| र्नि | कृ | त्ता | सा | स | ह | स्र | धा |
| नि | प | पा | त | शि | ला | भू | मौ |
| गृ | ध्र | च | क्र | मि | वा | कु | लम् |