६.८५.२२

आजहार तदा खड्गमदूरपरिवर्तिनम् ।
राक्षसश्चर्मणा सार्धं महावेगो महोदरः ॥

अन्वयः

परंतपौ scourge of their enemies, तौ both, वीरौ heroes, बाहुयुद्धे wrestling, श्रमम् exhausted, जग्मतुः in fighting, तदा then, महावेगः at great speed, राक्षसः Rakshasa, महोदरः Mahodara, अदूरपरिवर्तिनम् not far from there, खडगम् sword, चर्मणासार्धम् along with shield, जहार picked up

Summary

Both being scourge of their enemies, both heroes wrestling were exhausted with fighting. Then the Rakshasa picked up a sword lying not far from there along with a shield.

पदच्छेदः

आजहारआजहार (√आ-हृ लिट् प्र.पु. एक.)
तदातदा (अव्ययः)
खड्गम्खड्ग (२.१)
अदूरपरिवर्तिनम्अदूर–परिवर्तिन् (२.१)
राक्षसश्चर्मणाराक्षस (१.१)–चर्मन् (३.१)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
महावेगोमहत्–वेग (१.१)
महोदरःमहोदर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हा दाड्ग
दूरिर्ति नम्
राक्ष श्चर्म णा सा र्धं
हा वे गो हो रः