६.८५.२६

स तु शूरो महावेगो वीर्यश्लाघी महोदरः ।
महाचर्मणि तं खड्गं पातयामास दुर्मतिः ॥

अन्वयः

शूरःwarrior, वीर्यश्लाघी proud of valour, दुर्मतिःevil minded, सःमहोदरः that Mahodara, महावेगः endowed with great speed, तम् them, खडगम् swords, महाचर्मणि on the huge shield, पातयामास hurled

M N Dutt

Thereupon the vicious-minded, heroic Mahodara, gifted with great vehemence and proud of his own heroism flung his dagger at (the monkey's) armour.

Summary

Mahodara, a warrior, evil minded one, endowed with great speed, hurled the sword on the shield of Sugriva.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
शूरोशूर (१.१)
महावेगोमहत्–वेग (१.१)
वीर्यश्लाघीवीर्य–श्लाघिन् (१.१)
महोदरःमहोदर (१.१)
महाचर्मणिमहत्–चर्मन् (७.१)
तंतद् (२.१)
खड्गंखड्ग (२.१)
पातयामासपातयामास (√पातय् प्र.पु. एक.)
दुर्मतिःदुर्मति (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तु शू रो हा वे गो
वी र्य श्ला घी हो रः
हार्मणि तं ड्गं
पा या मा दुर्म तिः