६.८६.१

महोदरे तु निहते महापार्श्वो महाबलः ।
अङ्गदस्य चमूं भीमां क्षोभयामास सायकैः ॥

अन्वयः

सुग्रीवेण by Sugriva, महोदरे Mahodara, निहते killed, महाबलः mighty, महापार्श्वः Mahparsva, समीक्ष्य gazing, अथ then, क्रोधसम्रक्तलोचनः eyes turned red in anger, सायकैः army, अङ्गदस्य in Angada's, भीमाम् terrific, चमूम् troops, क्षोभयामास commotion

Summary

Gazing at Mahodara killed by Sugriva, mighty Mahaparsva's eyes turned red in anger. He created a commotion in the army of Angada.

पदच्छेदः

महोदरेमहोदर (७.१)
तुतु (अव्ययः)
निहतेनिहत (√नि-हन् + क्त, ७.१)
महापार्श्वोमहापार्श्व (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
अङ्गदस्यअङ्गद (६.१)
चमूंचमू (२.१)
भीमांभीम (२.१)
क्षोभयामासक्षोभयामास (√क्षोभय् प्र.पु. एक.)
सायकैःसायक (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हो रेतुनि ते
हा पा र्श्वो हा लः
ङ्गस्य मूं भी मां
क्षो या मा सा कैः