अन्वयः
सःसर्वशः severed, मुख्यानाम् leader, वानराणाम् Vanaras, उत्तमाङ्गानि limbs, अनिलःwind, वृन्तात् stalks, फलमिव fruits like, कायेभ्यः from body, पातयामास thrown
M N Dutt
The Rākşasa, with his weapons assailed the dreadful army of Angada as well as the leading monkeys. The Rākşasa severed the heads from the bodies of the monkeys like to the wind throwing away the fruits from trees. were
Summary
That leader (Mahaparsva) severed the heads of Vanara leaders from their body just as wind drops fruits from stalks.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| वानराणां | वानर (६.३) |
| मुख्यानाम् | मुख्य (६.३) |
| उत्तमाङ्गानि | उत्तमाङ्ग (२.३) |
| सर्वशः | सर्वशस् (अव्ययः) |
| पातयामास | पातयामास (√पातय् प्र.पु. एक.) |
| कायेभ्यः | काय (५.३) |
| फलं | फल (२.१) |
| वृन्ताद् | वृन्त (५.१) |
| इवानिलः | इव (अव्ययः)–अनिल (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | वा | न | रा | णां | मु | ख्या | ना |
| मु | त्त | मा | ङ्गा | नि | स | र्व | शः |
| पा | त | या | मा | स | का | ये | भ्यः |
| फ | लं | वृ | न्ता | दि | वा | नि | लः |