६.८६.१९

तेन वामांसफलके भृशं प्रत्यवपातितम् ।
अङ्गदो मोक्षयामास सरोषः स परश्वधम् ॥

अन्वयः

रोषः full of fury, सःअङ्गदः that Angada, तेन by that, वामांसफलके left shoulder bone, भृशम् in violence, प्रत्यवपादितम् hurled in turn, परश्वधम् Parasva's, मोक्ष्यामास escaped

Summary

Angada, full of fury, escaped Mahaparsva's aim to strike his left shoulder blade in violence.

पदच्छेदः

तेनतद् (३.१)
वामांसफलकेवाम–अंसफलक (७.१)
भृशंभृशम् (अव्ययः)
प्रत्यवपातितम्प्रत्यवपातित (√प्रत्यव-पातय् + क्त, २.१)
अङ्गदोअङ्गद (१.१)
मोक्षयामासमोक्षयामास (√मोक्षय् प्र.पु. एक.)
सरोषः (अव्ययः)–रोष (१.१)
तद् (१.१)
परश्वधम्परश्वध (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते वा मां के
भृ शं प्रत्य पाति तम्
ङ्ग दो मोक्ष या मा
रो षःश्व धम्