६.८६.२१

राक्षसस्य स्तनाभ्याशे मर्मज्ञो हृदयं प्रति ।
इन्द्राशनिसमस्पर्शं स मुष्टिं विन्यपातयत् ॥

अन्वयः

मर्मज्ञः vital, सः he, राक्षसस्य Rakshasa's, स्तनाभ्याशे middle of the breasts, हृदयंप्रति into the heart, इन्द्राशनिसमस्पर्शम् equal to Indra's thunderbolt, मुष्टिम् fist, विन्यपातयत् pierced

Summary

Angada who knew the vital parts, pierced into the middle of the breasts of the Rakshasa into the heart by his fist which was equal to Indra's thunderbolt.

पदच्छेदः

राक्षसस्यराक्षस (६.१)
स्तनाभ्याशेस्तन–अभ्याश (७.१)
मर्मज्ञोमर्मन्–ज्ञ (१.१)
हृदयंहृदय (२.१)
प्रतिप्रति (अव्ययः)
इन्द्राशनिसमस्पर्शंइन्द्र–अशनि–सम–स्पर्श (२.१)
तद् (१.१)
मुष्टिंमुष्टि (२.१)
विन्यपातयत्विन्यपातयत् (√विनि-पातय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

राक्ष स्यस्त ना भ्या शे
र्म ज्ञोहृ यंप्रति
न्द्रानि स्प र्शं
मु ष्टिं विन्य पा यत्