अन्वयः
तेजस्वी mighty, नीलाञ्जनचयोपमः heap of dark black mountain, सुमहावीर्यः great hero, ऋक्षराजःking of Bears, क्रुद्धः angry, मेघसन्निभात् like a cloud, स्वयूथात् their army, निष्पत्य went, गिरिशृङ्गाभाम् resembling mountain peak, विपुलाम् huge, शिलाम् rock, प्रगृह्य seizing, तरसा rushed, तस्य his, अश्वान् horses, जघान struck, तम् them, स्यन्दनं च chariot, बभञ्ज crushed
M N Dutt
Thereupon leaped on the battle-field the ! highly powerful and effulgent lord of bears, having the hue of red collyrium, with his army resembling the cloud. And excited with ire, he, taking up a huge crag resembling the summit of a mountain, speedily struck down his horses and broke down his car.
Summary
Jambavantha, the mighty king of Bears, rushed from his army that looked like a dark cloud. The great hero with his army resembling a heap of black mountain, in his fury seized a huge rock resembling a mountain peak, crushed the chariot and struck the horses.
पदच्छेदः
| प्रगृह्य | प्रगृह्य (√प्र-ग्रह् + ल्यप्) |
| गिरिशृङ्गाभां | गिरि–शृङ्ग–आभ (२.१) |
| क्रुद्धः | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| स | तद् (१.१) |
| विपुलां | विपुल (२.१) |
| शिलाम् | शिला (२.१) |
| अश्वाञ् | अश्व (२.३) |
| जघान | जघान (√हन् लिट् प्र.पु. एक.) |
| तरसा | तरस् (३.१) |
| स्यन्दनं | स्यन्दन (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| बभञ्ज | बभञ्ज (√भञ्ज् लिट् प्र.पु. एक.) |
| तम् | तद् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | गृ | ह्य | गि | रि | शृ | ङ्गा | भां |
| क्रु | द्धः | स | वि | पु | लां | शि | लाम् |
| अ | श्वा | ञ्ज | घा | न | त | र | सा |
| स्य | न्द | नं | च | ब | भ | ञ्ज | तम् |