६.८७.१५

तमिच्छन्प्रथमं योद्धुं लक्ष्मणो निशितैः शरैः ।
मुमोच धनुरायम्य शरानग्निशिखोपमान् ॥

अन्वयः

प्रधमम् first, निशितैः sharp, शरैः arrows, तम् them, योद्धुम् to wage war, इच्छन् desiring, लक्ष्मणः Lakshmana, धनुः bow, आयम्य stretched, अग्निशिखोपमान् like the peaks of fire, शरान् arrows, मुमोच loosed

M N Dutt

And desiring to fight with him first Lakşmana setting sharp arrows on his bow, discharged shafts at him resembling the flame of fire.

Summary

Lakshmana desiring to fight first stretched his bow and took out his sharp arrows which were like peaks of fire and released.

पदच्छेदः

तम्तद् (२.१)
इच्छन्इच्छत् (√इष् + शतृ, १.१)
प्रथमंप्रथमम् (अव्ययः)
योद्धुंयोद्धुम् (√युध् + तुमुन्)
लक्ष्मणोलक्ष्मण (१.१)
निशितैःनिशित (√नि-शा + क्त, ३.३)
शरैःशर (३.३)
मुमोचमुमोच (√मुच् लिट् प्र.पु. एक.)
धनुर्धनुस् (२.१)
आयम्यआयम्य (√आ-यम् + ल्यप्)
शरान्शर (२.३)
अग्निशिखोपमान्अग्नि–शिखा–उपम (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मि च्छन्प्र मं यो द्धुं
क्ष्म णोनिशि तैः रैः
मु मोनु राम्य
राग्निशि खो मान्