६.८७.२७

शरान्धकारं तौ भीमं चक्रतुः परमं तदा ।
गतेऽस्तं तपने चापि महामेघाविवोत्थितौ ॥

अन्वयः

तदा then, प्रथमम् first, आकाशम् the sky, शरान्धकारम् darkness of the arrows, चक्रतुःcovered by, तपने sun, अस्तंगतेचापि though had set, उथतितौ even when it rose, महामेघाविव huge clouds

M N Dutt

The earth was stricken with darkness caused by these arrows like to clouds appearing after sunset.

Summary

Then the sky covered with darkness of arrows was like two huge clouds rising even though the Sun had set.

पदच्छेदः

शरान्धकारंशर–अन्धकार (२.१)
तौतद् (१.२)
भीमंभीम (२.१)
चक्रतुःचक्रतुः (√कृ लिट् प्र.पु. द्वि.)
परमंपरम (२.१)
तदातदा (अव्ययः)
गतेगत (√गम् + क्त, ७.१)
ऽस्तंअस्त (२.१)
तपनेतपन (७.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
महामेघाविवोत्थितौमहत्–मेघ (१.२)–इव (अव्ययः)–उत्थित (√उत्-स्था + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रान्ध का रं तौ भी मं
क्र तुः मं दा
ते ऽस्तं ने चापि
हा मे घावि वोत्थि तौ