६.८७.२८

बभूव तुमुलं युद्धमन्योन्यवधकाङ्क्षिणोः ।
अनासाद्यमचिन्त्यं च वृत्रवासवयोरिव ॥

अन्वयः

अन्योन्यवधकाङ्क्षिणोः each one desiring to end the other, तयोः both, वृत्रवासवयोरिव like Vrtra and Indra, अनासाद्यम् terrible, अच्नित्यं च unimaginable, महत्great, युद्धम् fight, अभूत् did

M N Dutt

There took place a dreadful conflict between them desiring to slay each other, having their prowess unknown and fighting like Vitra and Vasava.

Summary

Each of them desiring to end the other, fought a terrific battle like Vrtra and Indra earlier, a great fight unimaginable for others.

पदच्छेदः

बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
तुमुलंतुमुल (१.१)
युद्धम्युद्ध (१.१)
अन्योन्यवधकाङ्क्षिणोःअन्योन्य–वध–काङ्क्षिन् (६.२)
अनासाद्यम्अनासाद्य (२.१)
अचिन्त्यंअचिन्त्य (२.१)
(अव्ययः)
वृत्रवासवयोर्वृत्र–वासव (६.२)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भूतुमु लं युद्ध
न्योन्य काङ्क्षि णोः
ना साद्य चि न्त्यं
वृत्र वा योरि