६.८७.३२

रौद्रचापप्रयुक्तां तां नीलोत्पलदलप्रभाम् ।
शिरसा धारयन्रामो न व्यथां प्रत्यपद्यत ॥

अन्वयः

रौद्रचापप्रयुक्ताम् discharged from the terrific bow, नीलोत्पलप्रभाम् like blue lotuses, ताम् them, रामःRama, शिरसा head, अधारयत् stuck, व्यथाम् pain, न अभ्यपद्यत not experienced

M N Dutt

Thereat Rāma on his head bore that shower of shafts shot from his terrific bow, having the lustre of the petals of blue lotuses; nor did he experience any pain.

Summary

Rama, into whose forehead Ravana had stuck arrows, felt them like blue lotuses released from his bow, and did not experience any pain.

पदच्छेदः

रौद्रचापप्रयुक्तांरौद्र–चाप–प्रयुक्त (√प्र-युज् + क्त, २.१)
तांतद् (२.१)
नीलोत्पलदलप्रभाम्नीलोत्पल–दल–प्रभा (२.१)
शिरसाशिरस् (३.१)
धारयन्धारयत् (√धारय् + शतृ, १.१)
रामोराम (१.१)
(अव्ययः)
व्यथांव्यथा (२.१)
प्रत्यपद्यतप्रत्यपद्यत (√प्रति-पद् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रौद्र चाप्र यु क्तां तां
नी लोत्पप्र भाम्
शि सा धा न्रा मो
व्य थां प्रत्यद्य