६.८७.४

रामवृक्षं रणे हन्मि सीतापुष्पफलप्रदम् ।
प्रशाखा यस्य सुग्रीवो जाम्बवान्कुमुदो नलः ॥

अन्वयः

यस्य in that, सुग्रीवः Sugriva, जाम्बवान् Jambavan, कुमुदःKumuda, द्विविदश्चैव Dwivida also, मैन्दश्च Mainda, अङ्गदः Angada, गन्धमादनः Gandhamadana, हनुमांश्च Hanuman also, सुषेणश्च Sushena, सर्वे all, हरियूथपाश्च Vanara army, प्रशाखाः principal branches, सीतापुष्पफलप्रदम् which is going to yield fruit in the form of Sita, रामवृक्षम् tree in the shape of Rama, रणे in battle, हमनि cut down

M N Dutt

I shall destroy Rāma-like tree in the conflict whose flower is Sītā and whose branches are Sugrīva, Jāmbavān, Kumuda, Nala, Divida, Mainda, Angada Gandhamadana, Hanuman and all other leading monkeys.

Summary

That tree in the shape of Rama for which Sugriva, Jambavan, Kumuda, Dwivida, Mainda, Angada, Gandhamadana and Hanuman are the principal branches, that tree which will yield flowers and fruit in the shape of Sita will be cut down in the battle.

पदच्छेदः

रामवृक्षंराम–वृक्ष (२.१)
रणेरण (७.१)
हन्मिहन्मि (√हन् लट् उ.पु. )
सीतापुष्पफलप्रदम्सीता–पुष्प–फल–प्रद (२.१)
प्रशाखाप्रशाखा (१.३)
यस्ययद् (६.१)
सुग्रीवोसुग्रीव (१.१)
जाम्बवान्जाम्बवन्त् (१.१)
कुमुदोकुमुद (१.१)
नलःनल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा वृ क्षं णेन्मि
सी ता पुष्पप्र दम्
प्र शा खास्य सु ग्री वो
जाम्ब वान्कुमु दो लः