६.८७.४७

तदस्त्रं निहतं दृष्ट्वा रामेणाक्लिष्टकर्मणा ।
हृष्टा नेदुस्ततः सर्वे कपयः कामरूपिणः ॥

अन्वयः

अक्लिष्टकर्मणा of unwearied action, रामेण by Rama, निहतम् killed, तत् that, अस्त्रम् missile, दृष्टवा seeing, ततः those, कामरूपिणः who can change form at will, सुग्रीवप्रमुखाःSugriva and other leaders, वीराः heroes, सर्वे all, कपयः monkeys, हृष्टाःrejoiced

M N Dutt

Seeing that weapon (of Rāvaņa) destroyed by Rāma of untiring deeds, all those heroes, the monkeys, headed by Sugrīva, capable of wearing forms at will shouted, surrounding Rāghava.

Summary

Sugriva and other leaders, heroes who can change form at their will and all monkeys rejoiced.

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
अस्त्रंअस्त्र (२.१)
निहतंनिहत (√नि-हन् + क्त, २.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
रामेणाक्लिष्टकर्मणाराम (३.१)–अक्लिष्ट–कर्मन् (३.१)
हृष्टाहृष्ट (√हृष् + क्त, १.३)
नेदुस्ततःनेदुः (√नद् लिट् प्र.पु. बहु.)–ततस् (अव्ययः)
सर्वेसर्व (१.३)
कपयःकपि (१.३)
कामरूपिणःकामरूपिन् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्रंनि तं दृ ष्ट्वा
रा मे णा क्लिष्टर्म णा
हृ ष्टा ने दुस्त तः र्वे
यः का रूपि णः