तस्मिन्प्रतिहतेऽस्त्रे तु रावणो राक्षसाधिपः ।
क्रोधं च द्विगुणं चक्रे क्रोधाच्चास्त्रमनन्तरम् ॥
तस्मिन्प्रतिहतेऽस्त्रे तु रावणो राक्षसाधिपः ।
क्रोधं च द्विगुणं चक्रे क्रोधाच्चास्त्रमनन्तरम् ॥
अन्वयः
तस्मिन् by that, अस्त्रे missile, प्रतिहते counteracted, राक्षसाधिपः king of Rakshasas, रावणः Ravana, द्विगुणम् doubled the army, क्रोधम् angry, चक्रे, क्रोधात् in anger, अनन्तरम् later, अस्त्रम् missileM N Dutt
On that weapon of his hvaing been baffled, Rāvaņa lord of the Rākṣasas-was fired with double fury, and the highly effuigent Rāvaņa from wrath set about discharging at Rāghava a dreadful Rudra weapon, which had been। conferred on him by Maya.Summary
Missile being counteracted, Ravana, the king of Rakshasas, doubled the army later in anger.पदच्छेदः
| तस्मिन् | तद् (७.१) |
| प्रतिहते | प्रतिहत (√प्रति-हन् + क्त, ७.१) |
| ऽस्त्रे | अस्त्र (७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| रावणो | रावण (१.१) |
| राक्षसाधिपः | राक्षस–अधिप (१.१) |
| क्रोधं | क्रोध (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| द्विगुणं | द्विगुण (२.१) |
| चक्रे | चक्रे (√कृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| क्रोधाच्चास्त्रम् | क्रोध (५.१)–च (अव्ययः)–अस्त्र (२.१) |
| अनन्तरम् | अनन्तरम् (अव्ययः) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | स्मि | न्प्र | ति | ह | ते | ऽस्त्रे | तु |
| रा | व | णो | रा | क्ष | सा | धि | पः |
| क्रो | धं | च | द्वि | गु | णं | च | क्रे |
| क्रो | धा | च्चा | स्त्र | म | न | न्त | रम् |