अन्वयः
बलश्लाघिन् proud of your might, यस्मात् your, विभीषणः Vibheeshana, ते by you, एवम् in this way, मोक्षितः rescued, इयम् this, शक्तिः javelin, राक्षसम् Rakshasa, विमुच्य released from me, त्वयि on you, विनिपात्यते will strike at
M N Dutt
O you proud of your prowess! as Vibhīşana has this wise been delivered by you, passing by the Raksasa, this dart, discharged from my bludgeon of an arms, will depart depriving you of your life.
Summary
"Lakshmana! You are proud of your might of rescuing Vibheeshana. Now this javelin released from me will strike at you."
पदच्छेदः
| मोक्षितस्ते | मोक्षित (√मोक्षय् + क्त, १.१)–त्वद् (६.१) |
| बलश्लाघिन् | बल–श्लाघिन् (८.१) |
| यस्माद् | यस्मात् (अव्ययः) |
| एवं | एवम् (अव्ययः) |
| विभीषणः | विभीषण (१.१) |
| विमुच्य | विमुच्य (√वि-मुच् + ल्यप्) |
| राक्षसं | राक्षस (२.१) |
| शक्तिस्त्वयीयं | शक्ति (१.१)–त्वद् (७.१)–इदम् (१.१) |
| विनिपात्यते | विनिपात्यते (√विनि-पातय् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मो | क्षि | त | स्ते | ब | ल | श्ला | घि |
| न्य | स्मा | दे | वं | वि | भी | ष | णः |
| वि | मु | च्य | रा | क्ष | सं | श | क्ति |
| स्त्व | यी | यं | वि | नि | पा | त्य | ते |