६.८८.५४

एवमुक्त्वा शितैर्बाणैस्तप्तकाञ्चनभूषणैः ।
आजघान दशग्रीवं रणे रामः समाहितः ॥

अन्वयः

रामः Rama, एवम् in that manner, उक्त्वा having spoken, रणे in battle, समाहितः collected, तप्तकाञ्चनभूषणैः embellished with shining gold ornaments, शितैः sharp, बाणैः shafts, दशग्रीवम् ten headed, आजघान to strike

M N Dutt

Having delivered himself thus, Rama, concentrating his attention, began to charge the Ten-necked one in encounter with whetted arrows decked with burnished gold.

Summary

Having spoken in that manner, Rama collected sharp shafts embellished with shining gold ornaments to strike the ten headed Rakshasa.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
शितैर्शित (√शा + क्त, ३.३)
बाणैस्तप्तकाञ्चनभूषणैःबाण (३.३)–तप्त (√तप् + क्त)–काञ्चन–भूषण (३.३)
आजघानआजघान (√आ-हन् लिट् प्र.पु. एक.)
दशग्रीवंदशग्रीव (२.१)
रणेरण (७.१)
रामःराम (१.१)
समाहितःसमाहित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वाशि तै र्बा णै
स्तप्त काञ्च भू णैः
घा ग्री वं
णे रा मः माहि तः