६.९.१४

खरो यद्यतिवृत्तस्तु रामेण निहतो रणे ।
अवश्यं प्राणिनां प्राणा रक्षितव्या यथा बलम् ॥

अन्वयः

अतिवृत्तः acted beyond his limit, खरः Khara, रणे: in war, रामेण: by Rama, हतःयदि has been killed also, प्राणिना: by living beings, यथाबलम् their own strength, प्राणाः life, अवश्यम् certainly, रक्षितव्याः will have to protect.

M N Dutt

If Khara, who had trespassed into regions not his own, has buen slain in battle by Rāma, surely a creature should to the best of his might preserve his life.

Summary

"(It is true) Khara was killed by Rama in war as he acted beyond his limit. Certainly, living beings will have to protect their life with their own strength."

पदच्छेदः

खरोखर (१.१)
यद्यतिवृत्तस्तुयदि (अव्ययः)–अतिवृत्त (√अति-वृत् + क्त, १.१)–तु (अव्ययः)
रामेणराम (३.१)
निहतोनिहत (√नि-हन् + क्त, १.१)
रणेरण (७.१)
अवश्यंअवश्यम् (अव्ययः)
प्राणिनांप्राणिन् (६.३)
प्राणाप्राण (१.३)
रक्षितव्यारक्षितव्य (√रक्ष् + कृत्, १.३)
यथायथा (अव्ययः)
बलम्बल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रोद्यति वृ त्तस्तु
रा मेनि तो णे
श्यं प्राणि नां प्रा णा
क्षि व्या था लम्