६.९.१५

एतन्निमित्तं वैदेही भयं नः सुमहद्भवेत् ।
आहृता सा परित्याज्या कलहार्थे कृते न किम् ॥

अन्वयः

एतन्निमित्तम् on account of this reason, नः to us, सुमहत् great, वैदेहीभयम् fear from Vaidehi, भवेत् will have, आहृता: brought, सा: that, परित्याज्या: given away, कलहार्थे: cause of strife, कृतेन: by doing so, किम् why.

M N Dutt

It is for this great fear that exercise us on the score of Vaidehi owing its existence to this,* that she, having been ravished, should (now) be given up. What is the use of acting so that quarrel may be the consequence? *The feeling of revenge for the slaughter of Khara and the rest.

Summary

"On account of this, we have a great fear of Vaidehi. She, who was brought here, is to be given away. What is the use of doing anything, which may be the cause of strife?"

पदच्छेदः

एतन्निमित्तंएतद्–निमित्त (१.१)
वैदेहीवैदेही (१.१)
भयंभय (१.१)
नःमद् (६.३)
सुमहद्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
भवेत्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
आहृताआहृत (√आ-हृ + क्त, १.१)
सातद् (१.१)
परित्याज्यापरित्याज्य (√परि-त्यज् + कृत्, १.१)
कलहार्थेकलह–अर्थ (७.१)
कृतेकृत (√कृ + क्त, ७.१)
(अव्ययः)
किम् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्नि मि त्तं वै दे ही
यं नःसुद्भ वेत्
हृ ता सा रि त्या ज्या
हा र्थेकृ ते किम्