पुरा शरत्सूर्यमरीचिसंनिभा;न्नवाग्रपुङ्खान्सुदृढान्नृपात्मजः ।
सृजत्यमोघान्विशिखान्वधाय ते; प्रदीयतां दाशरथाय मैथिली ॥
पुरा शरत्सूर्यमरीचिसंनिभा;न्नवाग्रपुङ्खान्सुदृढान्नृपात्मजः ।
सृजत्यमोघान्विशिखान्वधाय ते; प्रदीयतां दाशरथाय मैथिली ॥
अन्वयः
नृपात्मजः son of emperor, शरत्सूर्यमरीचिसन्निभान् shining like the autumnal Sun, नवाग्रपुङ्खान् provided with fresh heads and shafts, सुदृढान् solid, आमोघान् unfailing, विशिखान् arrows, ते for your, वधाय: killing, पुरा: before, सृजति: sends forth, मैथिली: Mythili, दाशरथाय: son of Dasaratha, प्रदीयताम् you may restore.M N Dutt
Ere yet the king's son, for compassing your destruction, shower sure shafts resembling the rays of the autumnal Sun, having shining heads and feathered parts, and exceedingly hard, do you render Maithili to son of Daſaratha.Summary
"You may restore Rama's Mythili, before the emperor Dasaratha's son sends forth solid unfailing arrows shining like autumnal Sun provided with fresh heads and shafts for killing you."पदच्छेदः
| पुरा | पुरा (अव्ययः) |
| शरत्सूर्यमरीचिसंनिभान् | शरद्–सूर्य–मरीचि–संनिभ (२.३) |
| नवाग्रपुङ्खान् | नव–अग्र–पुङ्ख (२.३) |
| सुदृढान् | सु (अव्ययः)–दृढ (२.३) |
| नृपात्मजः | नृप–आत्मज (१.१) |
| सृजत्यमोघान् | सृजति (√सृज् लट् प्र.पु. एक.)–अमोघ (२.३) |
| विशिखान् | विशिख (२.३) |
| वधाय | वध (४.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| प्रदीयतां | प्रदीयताम् (√प्र-दा प्र.पु. एक.) |
| दाशरथाय | दाशरथ (४.१) |
| मैथिली | मैथिली (१.१) |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| पु | रा | श | र | त्सू | र्य | म | री | चि | सं | नि | भा |
| न्न | वा | ग्र | पु | ङ्खा | न्सु | दृ | ढा | न्नृ | पा | त्म | जः |
| सृ | ज | त्य | मो | घा | न्वि | शि | खा | न्व | धा | य | ते |
| प्र | दी | य | तां | दा | श | र | था | य | मै | थि | ली |
| ज | त | ज | र | ||||||||