६.९.६

अद्य रामं वधिष्यामः सुग्रीवं च सलक्ष्मणम् ।
कृपणं च हनूमन्तं लङ्का येन प्रधर्षिता ॥

अन्वयः

अहम् I, एकः alone, सहलक्ष्मणम् with Lakshmana, सुग्रीवम् and Sugriva, साङ्गदम् that Angada, हनूमन्तम् Hanuman, रणकुञ्जरम् army, रामम् च: and Rama, वधिष्यामि: will kill.

Summary

"I alone will kill that Rama with Lakshmana, Sugriva, that Angada, Hanuman and the Vanara army."॥इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेअष्टमस्सर्गः॥This is the end of the eighth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
रामंराम (२.१)
वधिष्यामःवधिष्यामः (√वध् लृट् उ.पु. द्वि.)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
(अव्ययः)
सलक्ष्मणम् (अव्ययः)–लक्ष्मण (२.१)
कृपणंकृपण (२.१)
(अव्ययः)
हनूमन्तंहनुमन्त् (२.१)
लङ्कालङ्का (१.१)
येनयद् (३.१)
प्रधर्षिताप्रधर्षित (√प्र-धर्षय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य रा मं धि ष्या मः
सु ग्री वंक्ष्म णम्
कृ णं नू न्तं
ङ्का येप्रर्षि ता