६.९०.१२

इत्युक्तः स परिक्रम्य रथं तमभिवाद्य च ।
आरुरोह तदा रामो लोकाँल्लक्ष्म्या विराजयन् ॥

अन्वयः

इति thus, उक्तःspoken, रामःRama, सम्परिक्रम्य going round, तम् him, रथम् chariot, अभिवाद्य च saluting, तदा then, लोकान् world, लक्ष्मsplendour, विराजयन् illumining, आरुरोह ascended

M N Dutt

Thus addressed, Rāma, going round the car and saluting it, ascended the same, illumining the worlds with his splendour.

Summary

Speaking like that, Matali went round Sri Rama, and went round the chariot clockwise saluting him. Sri Rama then ascended the chariot, illuminating his splendour to the world.

पदच्छेदः

इत्युक्तःइति (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तद् (१.१)
परिक्रम्यपरिक्रम्य (√परि-क्रम् + ल्यप्)
रथंरथ (२.१)
तम्तद् (२.१)
अभिवाद्यअभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)
(अव्ययः)
आरुरोहआरुरोह (√आ-रुह् लिट् प्र.पु. एक.)
तदातदा (अव्ययः)
रामोराम (१.१)
लोकांल्लक्ष्म्यालोक (२.३)–लक्ष्मी (३.१)
विराजयन्विराजयत् (√वि-राजय् + शतृ, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्यु क्तः रि क्रम्य
थंभि वाद्य
रु रो दा रा मो
लो का ल्ल क्ष्म्यावि रा यन्