६.९०.१४

स गान्धर्वेण गान्धर्वं दैवं दैवेन राघवः ।
अस्त्रं राक्षसराजस्य जघान परमास्त्रवित् ॥

अन्वयः

परमास्त्रवित् highly skilled in supreme weapons, सःराघवः that Raghava, राक्षसराजस्य Rakshasa king's, गान्धर्वम् Gandharvam, अस्त्रम् missile, गान्धर्वेण by Gandharva, दैवम् Deva, दैवेन and god, जघान destroyed

M N Dutt

Rāghava highly proficient in weapons with a Gândharva weapon resisted the Gandharva weapons of the Rākşasa king and with a celestial weapon, his celestial weapon.

Summary

Raghava who was highly skilled in the use of supreme weapons destroyed that missile presided over by Gandharvas and gods, released by Ravana.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
गान्धर्वेणगान्धर्व (३.१)
गान्धर्वंगान्धर्व (२.१)
दैवंदैव (२.१)
दैवेनदैव (३.१)
राघवःराघव (१.१)
अस्त्रंअस्त्र (२.१)
राक्षसराजस्यराक्षस–राज (६.१)
जघानजघान (√हन् लिट् प्र.पु. एक.)
परमास्त्रवित्परम–अस्त्र–विद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गा न्ध र्वे गा न्ध र्वं
दै वं दै वे रा वः
स्त्रं राक्ष रास्य
घा मास्त्र वित्