६.९०.२९

शस्त्रवर्णः सुपरुषो मन्दरश्मिर्दिवाकरः ।
अदृश्यत कबन्धाङ्गः संसक्तो धूमकेतुना ॥

अन्वयः

शस्त्रवर्णः like weapon in colour (grey), सुपरुषः devoid of radiance, मन्दरश्मि: dull in radiance, दिवाकरः sun, कबन्धाङ्कः Kabhandaka, धूमकेतुना Dhumakethu, संसक्तः combined with, अदृश्यत seemed

M N Dutt

The Sun was blackened and assumed a stern aspect, with his rays dimmed. And he was seen with a head-less trunk on his lap and he was in conjunction with a comet.

Summary

The Sun seemed without radiance like the colour of weapon (grey), in the form of Kabhanda (headless trunk), combined with Dhumakethu.

पदच्छेदः

शस्त्रवर्णःशस्त्र–वर्ण (१.१)
सुपरुषोसु (अव्ययः)–परुष (१.१)
मन्दरश्मिर्मन्द–रश्मि (१.१)
दिवाकरःदिवाकर (१.१)
अदृश्यतअदृश्यत (√दृश् प्र.पु. एक.)
कबन्धाङ्गःकबन्ध–अङ्ग (१.१)
संसक्तोसंसक्त (√सम्-सञ्ज् + क्त, १.१)
धूमकेतुनाधूमकेतु (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्र र्णःसुरु षो
न्द श्मिर्दि वा रः
दृश्य न्धा ङ्गः
सं क्तो धू केतु ना