६.९१.१७

स गृहीत्वा महावीर्यः शूलं तद्रावणो महत् ।
विनद्य सुमहानादं रामं परुषमब्रवीत् ॥

अन्वयः

महावीर्यः extraordinary valour, सःhe, रावणः Ravana, महत् great, तत् शूलम् that trident, गृहीत्वा taking hold of, सुमहानादम् loud tone, विनद्य addressed, रामम् to Rama, परुषम् harshly, अब्रवीत् spoke

M N Dutt

The exceedingly energetic Rävaņa, taking that mighty dart, and sending up furious shouts, addressed Rāma in a harsh speech, saying.

Summary

Ravana who was endowed with extraordinary valour, taking hold of the trident, addressed Rama harshly in a loud tone.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
गृहीत्वागृहीत्वा (√ग्रह् + क्त्वा)
महावीर्यःमहत्–वीर्य (१.१)
शूलंशूल (२.१)
तद्तद् (२.१)
रावणोरावण (१.१)
महत्महत् (२.१)
विनद्यविनद्य (√वि-नद् + ल्यप्)
सुमहानादंसु (अव्ययः)–महत्–नाद (२.१)
रामंराम (२.१)
परुषम्परुष (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गृ ही त्वा हा वी र्यः
शू लं द्रा णो हत्
विद्यसु हा ना दं
रा मंरुब्र वीत्