६.९१.२५

सा तोलिता बलवता शक्तिर्घण्टाकृतस्वना ।
नभः प्रज्वालयामास युगान्तोल्केव सप्रभा ॥

अन्वयः

बलवता mighty, तोलिता lifted up, घण्टाकृतस्वना rendered sonorous by bells, साशक्तिः that javelin, सप्रभा its radiance, युगान्तोल्केव at the end of the universe, नभः sky, प्रज्वालयामास lit up sky brightly like meteor

M N Dutt

On being wielded by that strong one, the javelin, resonant with bells, made the welkin blaze up, like a burning meteor on the occasion of universal rack.

Summary

When mighty Rama lifted up that javelin, it rendered sonorous sounds of bells and lit up the sky like a meteor at the end of the universal dissolution.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
तोलितातोलित (√तोलय् + क्त, १.१)
बलवताबलवत् (३.१)
शक्तिर्शक्ति (१.१)
घण्टाकृतस्वनाघण्टा–कृत (√कृ + क्त)–स्वन (१.१)
नभःनभस् (२.१)
प्रज्वालयामासप्रज्वालयामास (√प्र-ज्वालय् प्र.पु. एक.)
युगान्तोल्केनयुग–अन्त–उल्का (३.१)
सप्रभा (अव्ययः)–प्रभा (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा तोलि ता ता
क्ति र्घ ण्टाकृस्व ना
भः प्र ज्वा या मा
यु गा न्तो ल्केप्र भा