अन्वयः
शरैः arrows, भिन्नसर्वाङ्गः pierced all over the limbs, गात्रप्रसृतशोणितः blood flowing from limbs, सः he, राक्षसेन्द्रः Rakshasa king, समूहस्थः in the gathering, फुल्लाशोकःइव like Ashoka tree, अबभौ appeared
M N Dutt
Thereat with all his limbs pierced (with arrows), and his body laved in blood, the lord of Räkşasas furnished with many limbs, looked like a flowering Asoka.
Summary
Pierced all over the limbs with arrows, blood flowing from the limbs, he (Rakshasa king) appeared like an Ashoka tree in the gathering.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| शरैर् | शर (३.३) |
| भिन्नसर्वाङ्गो | भिन्न (√भिद् + क्त)–सर्व–अङ्ग (१.१) |
| गात्रप्रस्रुतशोणितः | गात्र–प्रस्रुत (√प्र-स्रु + क्त)–शोणित (१.१) |
| राक्षसेन्द्रः | राक्षस–इन्द्र (१.१) |
| समूहस्थः | समूह–स्थ (१.१) |
| फुल्लाशोक | फुल्ल–अशोक (१.१) |
| इवाबभौ | इव (अव्ययः)–आबभौ (√आ-भा लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | श | रै | र्भि | न्न | स | र्वा | ङ्गो |
| गा | त्र | प्र | स्रु | त | शो | णि | तः |
| रा | क्ष | से | न्द्रः | स | मू | ह | स्थः |
| फु | ल्ला | शो | क | इ | वा | ब | भौ |