अन्वयः
तदा then, तेनकाकुत्स्थेन by Kakuthsa, क्रोधात् in anger, रणे in the war, आर्दितःpained, समरश्लाघि: proud of skill in warfare, सःतुरावणःhe Ravana, महाक्रोधम् very angry, उपागमत् became
M N Dutt
On being greatly harassed by Käkutstha in anger, Ravana, delighting in battle, came under the sway of a towering passion.
Summary
Ravana, who was proud of his skill in warfare, became very angry when he was pained by Kakuthsa's arrows.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| तेन | तद् (३.१) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| क्रोधात् | क्रोध (५.१) |
| काकुत्स्थेनार्दितो | काकुत्स्थ (३.१)–अर्दित (√अर्दय् + क्त, १.१) |
| रणे | रण (७.१) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| समरश्लाघी | समर–श्लाघिन् (१.१) |
| महाक्रोधम् | महत्–क्रोध (२.१) |
| उपागमत् | उपागमत् (√उप-गम् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तु | ते | न | त | दा | क्रो | धा |
| त्का | कु | त्स्थे | ना | र्दि | तो | र | णे |
| रा | व | णः | स | म | र | श्ला | घी |
| म | हा | क्रो | ध | मु | पा | ग | मत् |