६.९२.३

बाणधारासहस्रैस्तु स तोयद इवाम्बरात् ।
राघवं रावणो बाणैस्तटाकमिव पूरयत् ॥

अन्वयः

वीर्यवान् valiant one, वीरः hero, सः he, अमर्षात् bearing, दीप्तनयनः flaming eyes, राघवम् Raghava, सुसङ्क्रुद्ध: very angry, रोषात् furiously, चापम् bow, अपयाम्य fixing, अम्बरात् sky, सः he, तोयदःइव like water, तटाकम् इव like tank, बाणधारासहस्रैः thousands of arrows showered, राघवम् Raghava, पूरयन् fill, अभ्यर्दयत् covered

M N Dutt

And even as clouds pour down from the sky on a pool, Råvaņa showered thousands of arrows of Rāghava.

Summary

Valiant hero, Ravana, with his eyes flaming in anger, raising his bow, rained arrows at Sri Rama. He continued to rain thousands of arrows just as rain filled the tank, his arrows covered Raghava.

पदच्छेदः

बाणधारासहस्रैस्तुबाण–धारा–सहस्र (३.३)–तु (अव्ययः)
तद् (१.१)
तोयदतोयद (१.१)
इवाम्बरात्इव (अव्ययः)–अम्बर (५.१)
राघवंराघव (२.१)
रावणोरावण (१.१)
बाणैस्तटाकम्बाण (३.३)–तटाक (२.१)
इवइव (अव्ययः)
पूरयत्पूरयत् (√पूरय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

बा धा रा स्रैस्तु
तो वाम्ब रात्
रा वं रा णो बा णै
स्त टामि पू यत्