६.९२.७

स शोणितसमादिग्धः समरे लक्ष्मणाग्रजः ।
दृष्टः फुल्ल इवारण्ये सुमहान्किंशुकद्रुमः ॥

अन्वयः

समरे in the conflict, शोणितसमादिग्धः covered with blood all over, लक्ष्मणाग्रजः Lakshmana's elder brother, अरण्ये in the forest, फुल्लः in bloom, सुमहान् huge, किंशुकद्रुमः Kimsuka tree, दृष्टः looked

M N Dutt

Thereat in that encounter Lakşmaņa's elder brother, with his body bathed in blood, appeared like a mighty Kinśuka tree in a forest.

Summary

In that conflict Lakshmana's elder brother looked like a huge Kimsuka tree in bloom in the forest body being covered with blood all over.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
शोणितसमादिग्धःशोणित–समादिग्ध (√समा-दिह् + क्त, १.१)
समरेसमर (७.१)
लक्ष्मणाग्रजःलक्ष्मण–अग्रज (१.१)
दृष्टःदृष्ट (√दृश् + क्त, १.१)
फुल्लफुल्ल (१.१)
इवारण्येइव (अव्ययः)–अरण्य (७.१)
सुमहान्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
किंशुकद्रुमःकिंशुक–द्रुम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शोणि मा दि ग्धः
रेक्ष्म णाग्र जः
दृ ष्टः फुल्ल वा ण्ये
सु हा न्किंशुद्रु मः