६.९३.२६

एवमुक्त्वा ततस्तुष्टो रावणो राक्षसेश्वरः ।
ददौ तस्य शुभं ह्येकं हस्ताभरणमुत्तमम् ॥

अन्वयः

तुष्टःराक्षसेश्वरः fully satisfied, रावणः Ravana, एवम् in that way, उक्त्वा having spoken, ततः then, तस्य his, शुभम् auspicious, एकम् one, उत्तमम् excellent, हस्ताभरणम् ornament of the hand ददौ presented, सःसारथिः to the charioteer, रावणवाक्यानि Ravana's words, श्रुत्वा hearing, न्यवर्तत turned

M N Dutt

Speaking thus Råvaņa-lord of Rākşasas-gave the charioteer on the car an excellent ornament for the hand. Hearing Ravana's words, the charioteer drove the car.

Summary

Fully satisfied with Charioteer's words, Ravana bestowed him with an excellent auspicious ornament of the hand. On hearing Ravana's words, the charioteer advanced the chariot.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
ततस्तुष्टोततस् (अव्ययः)–तुष्ट (√तुष् + क्त, १.१)
रावणोरावण (१.१)
राक्षसेश्वरःराक्षसेश्वर (१.१)
ददौददौ (√दा लिट् प्र.पु. एक.)
तस्यतद् (६.१)
शुभंशुभ (२.१)
ह्येकंहि (अव्ययः)–एक (२.१)
हस्ताभरणम्हस्त–आभरण (२.१)
उत्तमम्उत्तम (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वा स्तु ष्टो
रा णो राक्ष सेश्व रः
दौस्यशु भं ह्ये कं
स्ता मुत्त मम्