६.९४.१७

संध्यया चावृता लङ्का जपापुष्पनिकाशया ।
दृश्यते संप्रदीतेव दिवसेऽपि वसुंधरा ॥

अन्वयः

लङ्का Lanka, जपापुष्पनिकाशया as though filled with japa flowers, सन्ध्यया like dusk, आवृता enshrouded, वसुन्धरा earth surface, दिवसेऽपि even though day time, सम्प्रदीप्तेव, glowing, दृश्यते seemed

M N Dutt

And Lankā was enveloped with evening resembling the red Japā flowers and even in day appeared ablaze.

Summary

Lanka seemed glowing in red colour like at dusk, and as though the earth was burning, shrouded with Japa flowers, even though it was daytime.

पदच्छेदः

संध्ययासंध्या (३.१)
चावृता (अव्ययः)–आवृत (√आ-वृ + क्त, १.१)
लङ्कालङ्का (१.१)
जपापुष्पनिकाशयाजपा–पुष्प–निकाश (३.१)
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.)
संप्रदीप्तेवसंप्रदीप्त (√संप्र-दीप् + क्त, १.१)–इव (अव्ययः)
दिवसेदिवस (७.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
वसुंधरावसुंधरा (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संध्य या चावृ ता ङ्का
पा पुष्पनि का या
दृश्य ते संप्र दी ते
दि सेऽपि सुं रा