अन्वयः
सर्वाः all, दिशः च directions, प्रदिशश्च intermediate points, तिमिरावृताः enveloped by darkness, बभूवुः remained, नभः sky, महता huge, पांसुवर्षेण shower of dust, दुर्दर्शम् to see, अभवत् obscure
M N Dutt
All the quarters were enshrouded with darkness and the welkin became invisible being covered with darkness.
Summary
All directions and intermediate points were enveloped by darkness by the shower of dust and the huge sky was obscure.
पदच्छेदः
| दिशश्च | दिश् (१.३)–च (अव्ययः) |
| प्रदिशः | प्रदिश् (१.३) |
| सर्वा | सर्व (१.३) |
| बभूवुस्तिमिरावृताः | बभूवुः (√भू लिट् प्र.पु. बहु.)–तिमिर–आवृत (√आ-वृ + क्त, १.३) |
| पांसुवर्षेण | पांसु–वर्ष (३.१) |
| महता | महत् (३.१) |
| दुर्दर्शं | दुर्दर्श (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| नभो | नभस् (१.१) |
| ऽभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दि | श | श्च | प्र | दि | शः | स | र्वा |
| ब | भू | वु | स्ति | मि | रा | वृ | ताः |
| पां | सु | व | र्षे | ण | म | ह | ता |
| दु | र्द | र्शं | च | न | भो | ऽभ | वत् |