अन्वयः
बलवता mighty, दशग्रीवेण Ravana, अतिविद्धः wounded very much, राघवःRaghava, विकारम् agitated, न जगाम nor disquieted, व्यथितः च suffering, न अभवत् not experienced
M N Dutt
And he was pierced by those arrows coming from the powerful Ten-necked demon. He was neither overwhelmed nor pained therewith and he again discharged arrows resembling the thunder-bolts.
Summary
Raghava, though wounded by the mighty Ravana's arrows, did notexperience suffering or agitation, nor disquiet.
पदच्छेदः
| सो | तद् (१.१) |
| ऽतिविद्धो | अतिविद्ध (√अति-व्यध् + क्त, १.१) |
| बलवता | बलवत् (३.१) |
| दशग्रीवेण | दशग्रीव (३.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| जगाम | जगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| न | न (अव्ययः) |
| विकारं | विकार (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| व्यथितो | व्यथित (√व्यथ् + क्त, १.१) |
| ऽभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सो | ऽति | वि | द्धो | ब | ल | व | ता |
| द | श | ग्री | वे | ण | रा | घ | वः |
| ज | गा | म | न | वि | का | रं | च |
| न | चा | पि | व्य | थि | तो | ऽभ | वत् |