६.९६.१०

सोऽतिविद्धो बलवता दशग्रीवेण राघवः ।
जगाम न विकारं च न चापि व्यथितोऽभवत् ॥

अन्वयः

बलवता mighty, दशग्रीवेण Ravana, अतिविद्धः wounded very much, राघवःRaghava, विकारम् agitated, न जगाम nor disquieted, व्यथितः च suffering, न अभवत् not experienced

M N Dutt

And he was pierced by those arrows coming from the powerful Ten-necked demon. He was neither overwhelmed nor pained therewith and he again discharged arrows resembling the thunder-bolts.

Summary

Raghava, though wounded by the mighty Ravana's arrows, did notexperience suffering or agitation, nor disquiet.

पदच्छेदः

सोतद् (१.१)
ऽतिविद्धोअतिविद्ध (√अति-व्यध् + क्त, १.१)
बलवताबलवत् (३.१)
दशग्रीवेणदशग्रीव (३.१)
राघवःराघव (१.१)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
विकारंविकार (२.१)
(अव्ययः)
(अव्ययः)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
व्यथितोव्यथित (√व्यथ् + क्त, १.१)
ऽभवत्अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सोऽति वि द्धो ता
ग्री वे रा वः
गावि का रं
चा पिव्यथि तोऽभ वत्