६.९६.१६

क्षुब्धानां सागराणां च पातालतलवासिनः ।
व्यथिताः पन्नगाः सर्वे दानवाश्च सहस्रशः ॥

अन्वयः

क्षुब्दानाम् sounds, सागराणाम् in the seas, पातालतलवासिनः inhabiting the subterranean region, सर्वे all, दानवाःDanavas, सहस्रशःthousands, पन्नगाश्च snakes, व्यथिताः distressed

M N Dutt

Those inhabiting the regions under the agitated oceans, all the Dănvas and thousands of Pannagas were greatly pained.

Summary

By the agitation and sounds in the seas, all the Danavas and snakes in thousands inhabiting the seas got distressed.

पदच्छेदः

क्षुब्धानांक्षुब्ध (√क्षुभ् + क्त, ६.३)
सागराणांसागर (६.३)
(अव्ययः)
पातालतलवासिनःपाताल–तल–वासिन् (१.३)
व्यथिताःव्यथित (√व्यथ् + क्त, १.३)
पन्नगाःपन्नग (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
दानवाश्चदानव (१.३)–च (अव्ययः)
सहस्रशःसहस्रशस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षु ब्धा नां सा रा णां
पा ता वासि नः
व्यथि ताःन्न गाः र्वे
दा वाश्चस्र शः