६.९६.२८

इति चिन्तापरश्चासीदप्रमत्तश्च संयुगे ।
ववर्ष शरवर्षाणि राघवो रावणोरसि ॥

अन्वयः

राघवः Raghava, सम्युगे in that duel, इति thus, चिन्तापरः started thinking, अप्रमत्तश्च very alert, आसीत् not move, रावणोरसि Ravana's chest, शरवर्षाणि rain of arrows, ववर्ष rained

M N Dutt

Thinking thus Rāghava made himself ready in the conflict and began to shower arrows on Rāvana's breast.

Summary

Even though Raghava was thinking so, yet remaining alert in the duel, rained arrows on Ravana's chest.

पदच्छेदः

इतिइति (अव्ययः)
चिन्तापरश्चासीद्चिन्ता–पर (१.१)–च (अव्ययः)–आसीत् (√अस् लङ् प्र.पु. एक.)
अप्रमत्तश्चअप्रमत्त (१.१)–च (अव्ययः)
संयुगेसंयुग (७.१)
ववर्षववर्ष (√वृष् लिट् प्र.पु. एक.)
शरवर्षाणिशर–वर्ष (२.३)
राघवोराघव (१.१)
रावणोरसिरावण–उरस् (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ति चि न्ता श्चा सी
प्र त्तश्च संयु गे
र्ष र्षाणि
रा वो रा णोसि