६.९६.७

धुरं धुरेण रथयोर्वक्त्रं वक्त्रेण वाजिनाम् ।
पताकाश्च पताकाभिः समेयुः स्थितयोस्तदा ॥

अन्वयः

तदा then, स्थितयोः standing, रथयोः chariots, धुरम् axle, धुरेण with axle, वाजिनाम् horses, वक्त्रम् standard, वक्त्रेण with face, पताकाः flags, पताकाभिः च with flag, समीयुः stood together

M N Dutt

Displaying many a movement in the conflict they again stood facing each other, the forepart of one car touching that of the other and the heads of the steeds touching each other; and then pennons stationed on one touched those of the other.

Summary

The two chariots stood facing each other on the battlefield once more, the axle of one chariot facing the axle of another chariot, the flag of one with another flag, the standard with another standard, the face of one horse with the face of another horse stood and it seemed as though they were together.

पदच्छेदः

धुरंधुर (२.१)
धुरेणधुर (३.१)
रथयोर्रथ (६.२)
वक्त्रंवक्त्र (२.१)
वक्त्रेणवक्त्र (३.१)
वाजिनाम्वाजिन् (६.३)
पताकाश्चपताका (१.३)–च (अव्ययः)
पताकाभिःपताका (३.३)
समेयुःसमेयुः (√समा-इ लिट् प्र.पु. बहु.)
स्थितयोस्तदास्थित (√स्था + क्त, ६.२)–तदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

धु रंधु रे यो
र्व क्त्रं क्त्रे वाजि नाम्
ता काश्च ता का भिः
मे युःस्थि योस्त दा