६.९७.६

यस्य वाजेषु पवनः फले पावकभास्करौ ।
शरीरमाकाशमयं गौरवे मेरुमन्दरौ ॥

अन्वयः

यस्य its, वाजेषु feathers, पवनः presided by wind god, फले head, पावकभास्करौ presided by fire and Sun god, गौरवे energy, मेरुमन्दरौ Meru and Mandara presided over, शरीरम् body, आकाशमयम् like sky

M N Dutt

In its wings there is wind, in its head there is fire and the Sun, in its body there is the sky and in its weight there are the Chill) Meru and Mandara.

Summary

The wind god presided over its feathers, the fire god and the Sun god presided over its head, its energy was presided over by Meru and Mandara mountains and its weight by the sky.

पदच्छेदः

यस्ययद् (६.१)
वाजेषुवाज (७.३)
पवनःपवन (१.१)
फलेफल (७.१)
पावकभास्करौपावक–भास्कर (१.२)
शरीरम्शरीर (१.१)
आकाशमयंआकाश–मय (१.१)
गौरवेगौरव (७.१)
मेरुमन्दरौमेरु–मन्दर (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य वा जेषु नः
ले पा भास्क रौ
री मा का यं
गौ वे मेरुन्द रौ