६.९९.११

यदैव हि जनस्थाने राक्षसैर्बहुभिर्वृतः ।
खरस्तव हतो भ्राता तदैवासौ न मानुषः ॥

अन्वयः

जनस्थाने at Janasthana, बहुभिः many, राक्षसैः Rakshasas, वृतः surrounded by, तवभ्राता your brother, खरः Khara, हतः killed, तदैव in the same manner, असौ you, मानुषः mortal, न not

M N Dutt

Rāma is not a man since he slew at Janasthāna your brother Khara encircied by many a Rāks asas.

Summary

" At Janasthana your brother Khara, who was surrounded by many Rakshasas, was killed by a mortal in the same manner."

पदच्छेदः

यदैवयदा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
जनस्थानेजनस्थान (७.१)
राक्षसैर्राक्षस (३.३)
बहुभिर्बहु (३.३)
वृतःवृत (√वृ + क्त, १.१)
खरस्तवखर (१.१)–त्वद् (६.१)
हतोहत (√हन् + क्त, १.१)
भ्राताभ्रातृ (१.१)
तदैवासौतदा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–अदस् (१.१)
(अव्ययः)
मानुषःमानुष (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दैहि स्था ने
राक्ष सैर्बहु भिर्वृ तः
स्त तो भ्रा ता
दै वा सौ मानु षः