६.९९.१५

अरुन्धत्या विशिष्टां तां रोहिण्याश्चापि दुर्मते ।
सीतां धर्षयता मान्यां त्वया ह्यसदृशं कृतम् ॥

अन्वयः

दुर्मते evil minded, अरुन्धत्याः by Arundathi, रोहिण्याश्चापि even Rohini too, विशिष्टाम् special, मान्याम् respected, सीताम् Sita, धर्षयता arrogance, त्वया by you, असदृशम् improper, कृतंहि done

Summary

"O evil minded king! Sita is to be respected even more than Arundathi or Rohini. Your arrogant action to her is unworthy."

पदच्छेदः

अरुन्धत्याअरुन्धती (५.१)
विशिष्टांविशिष्ट (√वि-शिष् + क्त, २.१)
तांतद् (२.१)
रोहिण्याश्चापिरोहिणी (५.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
दुर्मतेदुर्मति (८.१)
सीतांसीता (२.१)
धर्षयताधर्षयत् (√धर्षय् + शतृ, ३.१)
मान्यांमद् (२.१)–अन्य (२.१)
त्वयात्वद् (३.१)
ह्यसदृशंहि (अव्ययः)–असदृश (१.१)
कृतम्कृत (√कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रु न्ध त्यावि शि ष्टां तां
रो हि ण्या श्चापि दुर्म ते
सी तांर्ष ता मा न्यां
त्व याह्यदृ शंकृ तम्