अन्वयः
वैराणि for heroes, मरणान्तानि after death, नः no, प्रयोजनम् no use, निर्वृत्तम् hostility, अस्य his, संस्कारः obsequies, क्रियताम् be done, एषः in that, ममापि me also, तव your, यथा like that
M N Dutt
With death our enmity has terminated and our object has been accomplished: he is as dear to me as to you: perform (therefore) his funeral rites.
Summary
"There is no hostility after death for heroes. Let us perform his obsequies. I am also like that in this regard.
पदच्छेदः
| मरणान्तानि | मरण–अन्त (१.३) |
| वैराणि | वैर (१.३) |
| निर्वृत्तं | निर्वृत्त (√निः-वृत् + क्त, १.१) |
| नः | मद् (६.३) |
| प्रयोजनम् | प्रयोजन (१.१) |
| क्रियताम् | क्रियताम् (√कृ प्र.पु. एक.) |
| अस्य | इदम् (६.१) |
| संस्कारो | संस्कार (१.१) |
| ममाप्येष | मद् (६.१)–अपि (अव्ययः)–एतद् (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| तव | त्वद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| म | र | णा | न्ता | नि | वै | रा | णि |
| नि | र्वृ | त्तं | नः | प्र | यो | ज | नम् |
| क्रि | य | ता | म | स्य | सं | स्का | रो |
| म | मा | प्ये | ष | य | था | त | व |