६.९९.४०

त्वत्सकाशान्महाबाहो संस्कारं विधिपूर्वकम् ।
क्षिप्रमर्हति धर्मज्ञ त्वं यशोभाग्भविष्यसि ॥

अन्वयः

दशग्रीवः ten headed, त्वत्सकाशात् being so, विधिपूर्वकम् as per tradition, संस्कारम् ritual of obsequies, प्राप्तुम् to attain, धर्मेण righteously, क्षिप्रविथौत्देल्य, अर्हति deserves, त्वम् from you, यशोभाक् you will attain fame, भविष्यसि by doing this

M N Dutt

O you of long-arms it behove the to perform speedily with due rites and religious ceremonies his funeral ceremony-you shall be the object of praise (to people).

Summary

"Ten headed Ravana being so (knower of righteousness), he deserves your performance of his last rites as per tradition and righteously You will attain fame by doing this deed."

पदच्छेदः

त्वत्सकाशान्महाबाहोत्वद्–सकाश (५.१)–महत्–बाहु (८.१)
संस्कारंसंस्कार (२.१)
विधिपूर्वकम्विधि–पूर्वक (२.१)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
अर्हतिअर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.)
धर्मज्ञधर्म–ज्ञ (८.१)
त्वंत्वद् (१.१)
यशोभाग्यशस्–भाज् (१.१)
भविष्यसिभविष्यसि (√भू लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वत्स का शान्म हा बा हो
सं स्का रंविधि पूर्व कम्
क्षिप्रर्हति र्मज्ञ
त्वं शो भाग्भ विष्यसि