६.९९.५

स त्वं मानुषमात्रेण रामेण युधि निर्जितः ।
न व्यपत्रपसे राजन्किमिदं राक्षसर्षभ ॥

अन्वयः

राक्षसेश्वर Lord of Rakshasas, राजन् king, सःत्वम् you, मानुषमात्रेण just a mortal, रामेण by Rama, युधि in war, निर्जितः killed, न व्यपत्रपसे not shy about it, इदम् for this, किम् why

M N Dutt

Then (how) have you been overpowered in battle by Rāma who is a mere man? Why is it that you are not ashamed of it, О king, O lord of the Raksasas?

Summary

"O Lord of Rakshasas! Just by Rama, a mortal, you have been killed in war. Are you not shy of it?"

पदच्छेदः

तद् (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
मानुषमात्रेणमानुष–मात्र (३.१)
रामेणराम (३.१)
युधियुध् (७.१)
निर्जितःनिर्जित (√निः-जि + क्त, १.१)
(अव्ययः)
व्यपत्रपसेव्यपत्रपसे (√व्यप-त्रप् लट् म.पु. )
राजन्राजन् (८.१)
किम् (२.१)
इदंइदम् (२.१)
राक्षसर्षभराक्षस–ऋषभ (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वं मानु मा त्रे
रा मेयुधि निर्जि तः
व्यत्र से रा
न्किमि दं राक्षर्ष