७.१०.३७

प्रजापतिस्तु तां प्राप्तां प्राह वाक्यं सरस्वतीम् ।
वाणि त्वं राक्षसेन्द्रस्य भव या देवतेप्सिता ॥

M N Dutt

And the lord of creatures, on having her, spoke to Sarasvatī,' O Vāņi!' be you the goddess of speech of this foremost of Rākşasas, favourable to the deities. १. Lit. word, a designation of Saraswati. २. i.e. preside over Kumbhakarna's speech while asking for the boon, and let him, through your power, ask for such a gift as may turn our profitable to the gods.

पदच्छेदः

प्रजापतिस्तुप्रजापति (१.१)–तु (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
प्राप्तांप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, २.१)
प्राहप्राह (√प्र-अह् लिट् प्र.पु. एक.)
वाक्यंवाक्य (२.१)
सरस्वतीम्सरस्वती (२.१)
वाणिवाणी (८.१)
त्वंत्वद् (१.१)
राक्षसेन्द्रस्यराक्षस–इन्द्र (६.१)
भवभव (√भू लोट् म.पु. )
यायद् (१.१)
देवतेप्सितादेवता (१.१)–ईप्सित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र जा तिस्तु तां प्रा प्तां
प्रा वा क्यंस्व तीम्
वा णि त्वं राक्ष से न्द्रस्य
या दे तेप्सि ता