७.१००.१६

तच्छ्रुत्वा विष्णुवचनं ब्रह्मा लोकगुरुः प्रभुः ।
लोकान्सान्तानिकान्नाम यास्यन्तीमे समागताः ॥

M N Dutt

Hearing the words of Vişņu, the lord Brahma, father of all creatures, said:-All these people who have come here shall go to the region named Santanaka.

पदच्छेदः

तच्छ्रुत्वातद् (२.१)–श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
विष्णुवचनंविष्णु–वचन (२.१)
ब्रह्माब्रह्मन् (१.१)
लोकगुरुःलोकगुरु (१.१)
प्रभुःप्रभु (१.१)
लोकान्लोक (२.३)
सांतानिकान्सांतानिक (२.३)
नामनाम (अव्ययः)
यास्यन्तीमेयास्यन्ति (√या लृट् प्र.पु. बहु.)–इदम् (१.३)
समागताःसमागत (√समा-गम् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्छ्रु त्वा विष्णु नं
ब्र ह्मा लोगु रुःप्र भुः
लो का न्सा न्तानि का न्ना
या स्य न्ती मे मा ताः