M N Dutt
Seeing the king there flaming in his own energy, he (the messenger), saluting him (Rāvana) with the word Jaya* stood silent. *Jaya may mean (१) victory and (२) all the deities of the Hindu pantheon.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| राजानं | राजन् (२.१) |
| दीप्यमानं | दीप्यमान (√दीप् + शानच्, २.१) |
| स्वतेजसा | स्व–तेजस् (३.१) |
| जयेन | जय (३.१) |
| चाभिसंपूज्य | च (अव्ययः)–अभिसंपूज्य (√अभिसम्-पूजय् + ल्यप्) |
| तूष्णीम् | तूष्णीम् (अव्ययः) |
| आसीन्मुहूर्तकम् | आसीत् (√अस् लङ् प्र.पु. एक.)–मुहूर्तक (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | दृ | ष्ट्वा | त | त्र | रा | जा | नं |
| दी | प्य | मा | नं | स्व | ते | ज | सा |
| ज | ये | न | चा | भि | सं | पू | ज्य |
| तू | ष्णी | मा | सी | न्मु | हू | र्त | कम् |